从述宾结构看马来西亚华语受方言影响的现象 The Predicate-Object Structure Used in Malaysia: A Study of the Influence of Dialects in Malaysian Chinese
Keywords:
马来西亚, 华语口语, 述宾结构, 语序, Malaysian, spoken Chinese, predicate-object structure, word orderAbstract
马来西亚华语口语与普通话之间存着同中有异的现象。 两者之间的差异主要表现在语音和词汇的使用方面。 从马未西亚华语本身的发展情况来看, 语音和词汇在呈现其地方色彩方面固然较为明显, 但是语法结构的变化尤其是在口语方面, 也渐渐地形成了其独特的风格。 不同社会单位具有各自特定的社会经济生活和表现习惯, 反映到语言中就构成了表达方式的地方性色彩。 马来西亚华语口语的语序尤其是述宾结构的使用是非常独特的。 本文针对马来西亚两种受方言影响的述宾结构使用作出初步的探讨。
It is believed that there are similarities and differences between Putonghua and the spoken Chinese in Malaysia. The differences between the two are mainly reflected in the use of phonetics and vocabulary. Generally, the structures of sentence used by Malaysian in their spoken Chinese are heavily influenced by the local dialects. Thus, the present study investigated the word order of Malaysian spoken Chinese particularly in the use of predicate-object structure from the perspective of dialectology.